-
1 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты -
2 numeroso
agg.1) многочисленный, большойfamiglia numerosa — многочисленная (большая, многодетная) семья
il pubblico intervenne numeroso — было большое стечение народу (собралось много народу, собралась многочисленная публика)
2) (pl. parecchi) многие, много + gen. -
3 salasījies daudz cilvēku
общ. набралось много народу, собралось много народу -
4 погынаш
погынаш-ем1. собираться, собраться; стекаться, стечься; сойтись, съехаться, сосредоточиться в одном месте (о людях)Кумда залыш калык шуко погынен. К. Березин. В просторном зале собралось много народу.
Тудо кечынак офицер-влак каҥашыш погынышт. М. Шкетан. В тот же день офицеры собрались на совещание.
Ожно ярминга годым тынарын погынат ыле. «Ончыко» В старину на ярмарку столько стекалось.
Сравни с:
чумыргаш2. копиться, накапливаться, накопиться; скапливаться, скопиться (о деньгах, делах и т. п.)Банкыште тудын (Плавскийын) кок тӱжем наре оксаже погынен. А. Куприн. У Плавского в банке накопилось денег около двух тясяч.
– Изиш каналтемат, вигак серышлан пижам. А возашыже мыняр шуко погынен. «Ончыко» – Немного отдохну и примусь за письмо. А писать-то как много накопилось.
Кечывал эртымеке, чодыра ӱмбалне шем пыл погынаш тӱҥале. В. Сави. После обеда над лесом стала накапливаться чёрная туча.
3. набираться, набраться; оказаться в каком-л. количестве; достичь какого-л. количестваУжам: коят чот шоҥго гай. Вара мыняр ий погына? М. Большаков. Вижу: выглядишь ты очень старым, сколько же лет тебе наберётся?
Чыла сатум аршынлаш гын, икмыняр уштыш погына. Ф. Майоров. Если весь товар измерить аршином, наберётся несколько вёрст.
4. набираться, набраться; собираться, собраться; накапливаться (накопиться) в каком-л. количествеВӱд кугу волыш тич погыныш. М. Иванов. Воды набралось полное большое корыто.
Казарме кугу, оҥа кӱварыш кече мучко лавыра ятыр погына. В. Иванов. Казарма большая, за весь день на деревянный пол грязи набирается много.
Составные глаголы:
-
5 погынаш
-ем1. собираться, собраться; стекаться, стечься; сойтись, съехаться, сосредоточиться в одном месте (о людях). Кумда залыш калык шуко погынен. К. Березин. В просторном зале собралось много народу. Тудо кечынак офицер-влак каҥашыш погынышт. М. Шкетан. В тот же день офицеры собрались на совещание. Ожно ярминга годым тынарын погынат ыле. «Ончыко». В старину на ярмарку столько стекалось. Ср. чумыргаш.2. копиться, накапливаться, накопиться; скапливаться, скопиться (о деньгах, делах и т. п.). Банкыште тудын (Плавскийын) кок тӱжем наре оксаже погынен. А. Куприн. У Плавского в банке накопилось денег около двух тясяч. – Изиш каналтемат, вигак серышлан пижам. А возашыже мыняр шуко погынен. «Ончыко». – Немного отдохну и примусь за письмо. А писать-то как много накопилось. Кечывал эртымеке, чодыра ӱмбалне шем пыл погынаш тӱҥале. В. Сави. После обеда над лесом стала накапливаться чёрная туча.3. набираться, набраться; оказаться в каком-л. количестве; достичь какого-л. количества. Ужам: коят чот шоҥго гай. Вара мыняр ий погына? М. Большаков. Вижу: выглядишь ты очень старым, сколько же лет тебе наберётся? Чыла сатум аршынлаш гын, икмыняр уштыш погына. Ф. Майоров. Если весь товар измерить аршином, наберётся несколько вёрст.4. набираться, набраться; собираться, собраться; накапливаться (накопиться) в каком-л. количестве. Вӱд кугу волыш тич погыныш. М. Иванов. Воды набралось полное большое корыто. Казарме кугу, оҥа кӱварыш кече мучко лавыра ятыр погына. В. Иванов. Казарма большая, за весь день на деревянный пол грязи набирается много.// Погынен пураш заходить (зайти) гурьбой. Парикмахер пӧртыш ятыр колхозник-влак погынен пурышт. М. Шкетан. В парикмахерскую гурьбой зашли колхозники. Погынен толаш идти, прибыть (прийти) гурьбой, толпой. Кудашнурышто кугу погынымаш лийын. Иктаж вич ял гыч калык погынен толын. С. Чавайн. В Кудашнуре состоялось большое собрание. Примерно с пяти деревень толпой прибыл народ. Погынен шинчаш скапливаться, скопиться; накапливаться, накопиться; набираться, набраться. Урем корнылаште вӱд погынен шинчеш. М. Шкетан. На уличных дорогах скапливается вода. Погынен шогалаш собираться, собраться; скопиться, столпиться. – А те мом погынен шагалын улыда, эрла ужыда, эрла. А. Ягельдин. А вы что столпились, завтра увидите, завтра.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > погынаш
-
6 үтүмэн
разг. много || большой; үтүмэн киһи мустубут собралось много народу; биһиги олохпутугар үтүмэн уларыйыылар таҕыстылар в нашей жизни произошли большие изменения. Л -
7 фылдæр
1. прил.больший, более значительныйфылдæр хай – большая часть; большинство
2. нареч.æнусы фылдæры размæ – больше века назад
2) главным образом, преимущественно, в основном; большей частью, по большей частиæрæмбырд ис бирæ адæм, фылдæр устытæ– собралось много народу, главным образом, женщины
-
8 Andrang
m -(e)ses herrschte großer Andrang — собралось много народу, собралась целая толпа (у касс театра и т. п.) -
9 foule
fse mêler à la foule — раствориться в толпе, смешаться с толпойil y a foule — (собралось) много народу2)une foule de... — множество, масса, огромное количество -
10 حشك
حَشَكَп. Iи حَشْكٌ -
11 حَشَكَ
Iиحَشْكٌ -
12 se reunió mucha gente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > se reunió mucha gente
-
13 il y a foule
гл. -
14 es wär viel Volk zusammengeströmt
част.Универсальный немецко-русский словарь > es wär viel Volk zusammengeströmt
-
15 þar
adv.1) там2) тудаvar þat ákveðit nær konungr skyldi þar koma — было назначено, когда туда приедет конунг, Eg. 11
* * *нар. там, туда; þ. til до тогог. þar, д-а. þǣr (а. there), д-в-н. dara, dār (н. dar), ш. där, д., нор. der -
16 шумӧвӧй
ист. шумовая; -
17 андау
хлынуть; собираться; сходиться ( со всех сторон) -
18 whether or no
1) ли; или нетWhat matters whether or no I make my way in life. (W. Thackeray, ‘Henry Esmond’, part I, ch. IX) — Какое имеет значение, преуспею я в жизни или нет.
The hall itself was almost full. No one knew whether or not there would be a meeting. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, part II, ch. 20) — В зале собралось много народу. Никто точно не знал, будет митинг или нет.
2) так или иначе, во всяком случаеWas it natural that at that instant, without any previous impulse or design, Kit should kiss Barbara? He did it, whether or no. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LXVIII) — А разве удивительно, что Кит, сам того не ожидая, вдруг поцеловал Барбару? Поцеловал - и все тут!
He must do as he is told, whether or no. — Так или иначе, но ему придется сделать то, что ему говорят.
-
19 teatr
Iсущ. театр:1. род искусства, художественное отражение жизни посредством драматического действия, осуществляемого актёрами перед зрителями. Dram teatrı драматический театр, opera teatrı оперный театр, musiqili komediya театры театр музыкальной комедии2. учреждение, организация, занимающиеся устройством представлений. Teatrın baş rejissoru главный режиссёр театра, teatrda işləmək работать в театре3. здание, в котором происходят представления. Teatrın qarşısında çoxlu adam toplaşmışdı перед театром собралось много народу4. разг. коллектив, труппа театра. Teatr Moskvada qastroldadır театр находится на гастролях в Москве, teatr mövsümü “Leyli və Məcnun” operası ilə açdı театр открыл сезон оперой “Лейли и Меджнун”5. совокупность драматических произведений (писателя или литературной школы). M. F. Axundov teatrı театр М. Ф. Ахундова, C. Cabbarlı teatrı театр Дж. Джаббарлы6. перен. разг. о чём-, о ком-л. смешном, несерьезном. İclas deyildi, teatr idi это было не собрание, а театрIIприл. театральный:1. относящийся к театру. Teatr zalı театральный зал, teatr afişası театральная афиша2. связанный с деятельностью театра. Teatr mövsümü театральный сезон, teatr tənqidi театральная критика3. предназначенный для театра, сцены. Teatr musiqisi театральная музыка; teatr məktəbi театральное училище -
20 бакалей
бакалей1. бакалея (сакыр, чай да моло кочмо-йӱмӧ сату, тыгай сатум ужалыше кевыт)Бакалейыште калык шуко погынен. В бакалее собралось много народу.
2. в поз. опр. бакалейный (бакалей дене кылдалтше)Бакалей сату бакалейные товары;
бакалей кевыт бакалейный магазин.
Кредит ушемын складыштыже кресаньыклан кӱлеш тарман – плуг, кӱртньӧ тырма, машин уке гынат, кевытыште бакалей сату пеш шуко уло. М. Шкетан. В складе кредитного товарищества не имелось ни плугов, ни железных борон, ни машин, ни других нужных для крестьянина орудий, но зато бакалейных товаров в лавке полным-полно.
См. также в других словарях:
много — больше. I. нареч. 1. В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить м. Работать м. М. курить. М. заниматься с детьми. // Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л. Кто л. много говорит. М. запросить за товар. Ребёнок … Энциклопедический словарь
много — 1. нареч.; бо/льше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить мно/го. Работать мно/го. Мно/го курить. Мно/го заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л … Словарь многих выражений
народ — а, м. 1) Все население любой страны. Российский народ. Народ Франции. Американский народ (разг. народ США). Свободолюбивый народ. Не английский народ дал себе свою конституцию, ее урвали норманнские бароны у своих норманнских королей (Чаадаев).… … Популярный словарь русского языка
Гагарин, Юрий Алексеевич — Юрий Алексеевич Гагарин … Википедия
Кони, Анатолий Фёдорович — Анатолий Фёдорович Кони … Википедия
Белостокский погром — Стиль этой статьи, заимствованной из ЭСБЕ, неэнциклопедичен или нарушает нормы современного русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
технические характеристики потолочных систем — [Интент] К техническим характеристикам потолочных систем относятся: акустические и гигиенические показатели, влагостойкость, пожарно технические характеристики, ударопрочность, светотехнические показатели и долговечность. Рассмотрим их подробнее … Справочник технического переводчика
ДОНСКОЙ ИКОНЫ БОЖИЕЙ МАТЕРИ МОСКОВСКИЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — (ставропигиальный МП РПЦ), находится в Москве. Основан царем Феодором Иоанновичем и боярином Борисом Феодоровичем Годуновым в 1591 1592 гг. в память избавления Москвы от нашествия крымского хана Казы Гирея, во славу чудес, совершившихся при этом… … Православная энциклопедия
партко́м — а, м. Партийный комитет (руководящий выборный орган крупной первичной организации КПСС). Секретарь парткома. || Помещение, где находится партийный комитет. Вечером в парткоме собралось много народу. П. Б. Быков, Путь к счастью … Малый академический словарь
ВСТРЕЧА — ВСТРЕЧА, встречи, жен. 1. Схождение в одном пункте при движении с разных сторон. Неожиданная встреча. Поздороваться при встрече на улице. || Свидание. Радостная, мимолетная встреча. Она не ищет более встреч с ним. || Собрание. Устроить… … Толковый словарь Ушакова
ОТБЫТИЕ — ОТБЫТИЕ, отбытия, мн. нет, ср. (офиц.). Действие по гл. отбыть в 1 знач. отбывать; отъезд, отправление. К отбытию делегации на вокзале собралось много народу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова